본문 바로가기

연설문

국가보훈부(국문) - 연설문 상세보기 - 제목, 내용, 파일, URL 정보 제공
유엔참전용사 추모 평화음악회 인사말씀

유엔참전용사 추모 평화음악회 인사말씀



여러분, 반갑습니다.
음악회 1부가 끝나고 이제 곧 2부가 시작됩니다.
좋은 시간 보내고 계십니까?
(순차통역) Ladies and gentlemen, good evening. Part 2 of the Memorial Peace Concert will begin shortly, following Part 1. Is everyone enjoying the evening?

저에게는 지금 이 순간이 매우 의미 있고, 또 소중한 시간입니다. 바로 오늘 음악회의 주인공이신 열일곱 개 나라 유엔참전용사와 가족 분들이 함께하고 계시기 때문입니다.
(순차통역) This very moment that we are sharing tonight is all the more meaningful and precious for me, as we are joined by the UN Korean War veterans and family members from 17 nations, for whom this concert is organized.

여러분,
전쟁으로부터 대한민국의 자유와 평화를 지키기 위해 용기와 투혼을 보여주셨던 영웅들과 그 가족 분들께 감사의 박수를 부탁드립니다.
(순차통역) Ladies and gentlemen, please give a warm round of applause to our heroes and family members who displayed valor and gallantry to defend the freedom and peace of the Republic of Korea during the war.

부디, 우리 국민들의 마음이 이 공간을 가득 메우는 아름다운 선율을 타고 참전용사와 가족 여러분께 전해지기를 소망합니다.
(순차통역) I hope the beautiful melodies that fill this hall tonight will deliver our nation's heartfelt gratitude to our heroes and family members.

또한, 자리에 함께하신 모든 분들이 대한민국을 위해 목숨 바친 참전용사들을 추모하고, 평화의 소중함을 되새기는 의미 있는 시간되시기 바랍니다.
(순차통역) In addition, I hope the Memorial Peace Concert will serve as an opportunity to remember those whose lives have been sacrificed in the line of duty for the Republic of Korea and remind ourselves of the true value of peace.

전쟁으로 고통받던 69년 전, 우리 곁을 든든하게 지켜주셨던 영웅들을 생각하며 끝까지 함께해 주시면 고맙겠습니다.
행복한 가을 밤 되십시오. 감사합니다.
(순차통역) It would be appreciated if you stayed until the rest of the concert that will be held in remembrance of those who fought shoulder to shoulder with us 69 years ago when our nation was ravaged by war. Please enjoy this wonderful autumn night. Thank you.

2019. 11. 12.
국가보훈처장  박 삼 득

파일
URL